晚出郡城往值夏谒胡端明泛舟夜归
郡城至值夏,两日非宽程。
奔走岂吾愿,诏书促南征。
出郭星未已,归棹月已生。
问人水深浅,舟子喧未应。
水石代之对,淙然落滩声。
危峰起夕苍,暗潭生夜清。
江转风飒至,病肩难隐棱。
添衣初懒寻,忍寒良不能。
近城一二里,远岸三四灯。
望关恐早闭,驱舟祗迟行。
多情半环月,久矣将西倾。
欲落且小留,知我要入城。
月细光未多,大星助之明。
至舍心未稳,丽谯才一更。
白话文译文
从郡城到值夏,两天的路程并不轻松。奔波哪里是我的本愿,是诏书催促我南征。出城时星星还未隐去,归船时月亮已经升起。询问船夫水深浅,他喧闹着没有回应。只有水石代替回答,发出淙淙的落滩声。险峻的山峰在暮色中苍茫耸立,幽暗的潭水在夜色里显得清澈。江流转弯,冷风飒飒吹来,我病弱的肩膀难以遮掩寒意。起初懒得找寻衣物添衣,但实在无法忍受寒冷。离城只剩一二里路,远处岸边亮着三四盏灯火。望着城门,生怕它早早关闭,只得驱船缓慢前行。多情的半圆月亮,早已渐渐向西倾斜。它欲落还留,仿佛知道我要进城。月光纤细,光芒微弱,幸有大星相助增添明亮。回到家中,心情还未安稳,城楼才刚敲响一更天。