和胡浚明村中好客稀五字并作一首
青山为郭云当门,疏烟细雨梅花村。
门前落涧泻寒溜,衮衮似是通河源。
隐居二士清而通,谈道不愧将无同。
何人载酒问奇字,糟床夜注时一中。
天骥权奇嗟欲老,家有龙驹头尺好。
孙郎并舍真可人,散乱书签共探讨。
只今干戈迷所适,我亦间关暂投迹。
君家鸟雀不惊人,应怪苍黄如此客。
谋身已拙知遁肥,邂逅得此良亦稀。
化云所愿四方逐,念绝侧翅随人飞。
白话文译文
青山如同城郭环绕,云彩仿佛当作门扉;轻烟细雨笼罩着梅花盛开的村庄。门前山涧流下冰冷的溪水,滔滔不绝好似通往大河的源头。隐居的两位士人清雅而通达,谈论道义时,无愧于与道融为一体的境界。是谁载着美酒来请教奇文异字?夜晚在糟床旁倾注酒浆,不时对饮一杯。神异的骏马慨叹日渐衰老,家中却有一匹头高尺许的龙驹,品相优良。孙郎与我比邻而居,真是可亲之人,散乱的书卷间我们共同探讨学问。如今战火连绵,不知该去往何处,我也辗转奔波,暂时在此栖身。你家的鸟雀毫不畏人,恐怕要惊怪我这仓促到访的客人。我谋生笨拙,深知隐退方为明智;偶然得此安居,实在稀少可贵。曾想化作云彩随心追逐四方,可念及现实,只得收起翅膀跟随他人飞翔。