试黜题卢子俞所居
门外冬青八九株,去去株间各丈馀。
晚禾剪穗上囷储,黄藁堆兼绿叶居。
老夫晨出观道腴,摧筇逦迤来东庐。
世界在前君悟欤,饥寒火宅饱华胥。
主人慰我下乡书,谢之养生祗业儒。
虽然邻酒欠钱沽,粥饭可以供朝晡。
四壁虽然一物无,半年聚秆为薪刍。
但愁赋税吏追呼,鞭挞白丁省限踰。
白话文译文
门外长着八九棵冬青树,每棵之间相隔一丈多远。晚稻的穗子剪下储进粮仓,黄稻草堆旁还点缀着青翠的绿叶。老夫清晨出门,去观赏田野的丰腴风光,拄着竹杖蜿蜒而行,来到东边的草庐。世界就在眼前啊,你可曾领悟?在这饥寒交迫的俗世家园,却能饱享华胥美梦般的安宁。主人寄来书信,慰藉我下乡的寂寥,我谢他专心儒学,以此修养身心。虽然手头紧,没钱买邻家的酒,但清粥淡饭也足够应付早晚三餐。家中四壁空空,没有一件像样的物件,唯有半年来积聚的禾秆,能当柴火使用。只发愁那催税的官吏呼喊追逼,鞭打我们这些平民,早已超过了官府规定的期限。