食新稻
野人何所赠,金粟眩双目。
吾庐幸徒壁,恐受贾祸速。
熟视心始平,中有稻一斛。
开囊带风露,入釜间黄绿。
云碓明珠跳,瓷椀幽兰馥。
已分先农馀,不假惠伯卜。
侑以手种松,领此一岁熟。
大笑老杜陵,橡栗款空腹。
天不怜万民,何以生百谷。
所惧风雨疾,翻使风雨覆。
倘无飘泊忧,田舍有馀福。
白话文译文
山野友人赠我何物?金黄稻谷耀人双目。幸而我家中徒有四壁,不必担忧招贼惹祸速。细看之后心方平定,原来袋中是新稻一斛。打开麻袋似带风露清香,倒入锅中见黄绿相间煮。石臼里新米如珍珠蹦跳,瓷碗中饭香似幽兰芳馥。这分明是神农恩泽的余惠,何须再借惠伯卜筮祷祝。再配上我手种的松子佐餐,共品这丰收年成的赐福。不由笑叹老杜陵先生,只能以橡栗填充空腹。苍天若不怜悯天下万民,又何必让百谷生长成熟?只忧虑风雨来得太急骤,反使风雨摧折庄稼倾覆。倘若没有颠沛流离的忧患,农家的日子便多福安足。