同于鳞子与元美郊行二首
谁识冠缨者,常投水石间。
春风吹大道,紫气照西山。
松径荒难度,杨枝乱可攀。
相逢勿遽返,世路正摧颜。
去去春萝好,行行朝雨寒。
路迷频勒马,尘起一弹冠。
宛转溪园出,依稀江路看。
所嗟情不惬,无处问渔竿。
白话文译文
谁能理解那些戴着官帽的人,却常常投身于山水之间。春风吹拂着宽阔的大道,祥瑞的紫气映照着西山。松林间的小路荒芜难行,杨柳枝条纷乱却可攀折。相逢了不要急着回去,人世间路途正使人容颜憔悴。走吧走吧,春天的藤萝多么美好,行行重行行,早晨的雨带着寒意。道路迷蒙多次勒住马,尘土飞扬时弹一弹帽冠。蜿蜒曲折的溪边园子出现,隐约仿佛看到了江边的道路。所感叹的是心情不舒畅,没有地方可以寻问渔竿。