观陆士龙作顾彦先妇答夫二首有感韵

戴复古 ·

北风吹岁暮,空闺独栖止。 夙兴泪盈掬,夕息梦千里。 妾生胡不仁,失身从浪子。 嚼檗苦我心,餐冰噤我齿。 离异何足愁,险涩可胜纪。 寄书西飞雁,反覆话终始。 鼠璞窃美名,冠玉假外观。 良人誇意气,下妾愁岁晏。 念君始行迈,雪岭梅初粲。 春风桃已红,光阴等飞弹。 相思果如何,金环宽玉腕。 昔为连理枝,今作抟沙散。 惜哉牛与女,脉脉阻河汉。 特栖良独难,守坚祇自赞。 双剑几时合,寄声问华焕。 勿听五羊歌,富贵忘贫贱。

白话文译文

北风吹拂着岁末时分,我独自栖息在空荡的闺房。清晨醒来泪水盈满双手,夜晚入睡梦境却飞越千里。我生来为何这般不幸,错将终身托付给浪荡之人。生活如同咀嚼黄檗苦透我心,又似吞食寒冰冻僵我齿。离别本不算什么忧愁,但路途艰险难以尽述。托付西飞的鸿雁寄去书信,反复倾诉我们之间的始末。他像鼠璞般窃取虚名,冠玉似的外表只是假象;他夸耀着意气风发,而我却忧愁岁月渐晚。想起你当初启程远行时,雪岭上的梅花初绽;如今春风中桃花已红,光阴飞逝如同弹指。相思究竟如何折磨?金环在玉腕上已显宽松。昔日我们曾是连理枝相依,如今却像抟沙一样散离。可叹啊,好似牛郎织女,含情脉脉却被银河阻隔。独自栖息实在艰难,坚守节操只能自我安慰。双剑何时才能重逢合璧?寄去心声询问那远方的人。莫听那五羊歌的诱惑,富贵时切莫忘记曾经的贫贱。