和罗巨济教授雪二首
天悭聊尔落,地暖未教深。
犹放遥岑碧,偏鸣密竹林。
似供愁里眼,小恼客边心。
诗卷开还阖,清寒溢素襟。
飞来须面旋,欲堕更横斜。
不遣诗人懒,惟禁酒力加。
镂冰初试手,剪水便成花。
谁会欧苏律,吟边别一家。
白话文译文
其一: 天空吝啬地姑且飘下些许雪花,因大地暖和积雪还不深。远山仍透出青碧之色,偏有竹林在雪中沙沙轻吟。这雪景似专为愁苦眼神而设,微微扰动着旅人的客心。诗卷展开又合上,清寒之气浸透了素白衣襟。其二: 雪花飞来时须在眼前旋转飘舞,将要坠落时更显身姿横斜。它不曾让诗人变得慵懒,只克制着酒力不令加倍发散。像雕琢冰晶初次试手,剪裁流水便化作琼花。谁能领会欧阳修苏轼的咏雪律法?我在吟咏之畔自成一家。