万年欢 春思
两袖梅风,谢桥边、岸痕犹带阴雪。
过了匆匆灯市,草根青发。
燕子春愁未醒,误几处、芳音辽绝。
烟溪上、采绿人归,定应愁沁花骨。
非干厚情易歇。
奈燕台句老,难道离别。
小径吹衣,曾记故里风物。
多少惊心旧事,第一是、侵阶罗袜。
如今但、柳发唏春,夜来和露梳月。
白话文译文
衣袖还沾着桥边梅枝的清香,谢家桥畔岸痕仍缀着去冬残雪。匆匆过了热闹灯市,草根已悄悄萌发青芽。燕子的春愁还未醒透,竟误了好几处传递芳信的时节。轻烟笼罩的溪岸上,采绿女子归来时,那愁意想必已浸透花蕊的骨血。并非深情容易消歇,怎奈离别诗句已写得太久太沉,到底难将愁绪诉说。还记得故乡风物,小径春风吹动衣角的时节。多少令人心颤的往事,最难忘是她提着罗裙步上石阶的飘渺踪迹。如今只有柳枝在晨露中对着月色,像梳理长发般拂弄着朦胧春夜。