满庭芳 其二 西园月夜赏花

毛滂 ·

马络青丝,障开红锦,小晴初断香尘。 芳醪满载,持烛有佳人。 飞盖西园午夜,花梢冷、云月胧明。 折还惜,留花伴月,占定可怜春。 佳人。 争插帽,已残芳树,犹缀馀英。 任红辞香散,蝶恨蜂嗔。 醉也和春戴去,深院落、初馥炉熏。 玉台畔,未教卸了,留映晚妆新。

白话文译文

用青丝编织马络头,展开红锦帷帐,雨后微晴,路上停歇了赏花车的芳香。满载美酒的马车旁,手持灯烛的是俏丽佳人。西园车马飞驰直至午夜,花枝梢头凝着寒露,云间月色朦胧如纱。折下花枝又心生怜惜,不如留鲜花与明月相伴,独占这份春日的可爱风情。俏佳人们争相将花朵插上鬓边,春花已凋零的树上,犹有几缕残英点缀。任凭红花飘零芳香消散,引得蝴蝶惆怅蜜蜂嗔怨。带着醉意也将春花戴发归去,深深庭院里,熏炉初次飘出袅袅香雾。梳妆玉台旁,不忍卸下鬓边花朵,且让它映照晚妆,添一缕新鲜韵致。