永遇乐 寄所思新第者

无名氏 ·

孤衾不暖,静闻银漏,敧枕难稳。 细想多情,多才多貌,总是多愁本。 而今幽会难成,佳期顿阻,只恁萦方寸。 知他莫是,今生共伊,此欢无分。 寻思断肠肠断,珠泪揾了,依前重揾。 终待临岐,分明说与,我这厌厌闷。 得伊知后,教人成病。 万种断也无限。 只恐他、恁不分晓,谩劳瘦损。

白话文译文

孤零零的被褥没有一丝暖意,静听更漏声滴答到天明,斜倚着枕头辗转难安。细细思量,那人多情、多才又多貌,却偏偏成了我愁绪的根源。如今难以相会,佳期突然受阻,只这般缠绕在心间。莫非今生与他,注定无缘共享这般欢悦? 越想越叫人肝肠寸断,才将泪珠擦去,一会儿又涌出来重新拭过。终究要等到离别时分,把话儿清清楚楚说与他听:我这般憔悴烦闷,若他知晓后,怕是要惹出缠绵病痛。千般万种的愁思无穷无尽。只恐他那样懵懂不解,白白为这无望的思念消瘦了容颜。