初至郡斋书事
地去京华远,年逢旱暵馀。
群胥同黠马,比户甚枯鱼。
煦妪心空切,澄清志莫舒。
棼丝殊未治,错节讵能除。
听讼棠阴密,行春柳影疏。
宾筵求婉画,僧舍问真如。
踰月窥除目,经时绝传车。
素餐徒自饱,投刃岂曾虚。
盈耳嫌敲扑,堆床厌簿书。
故园无数舍,长日叹归欤。
白话文译文
治所距离京城十分遥远,今年又遇上连旱的荒年。小吏们个个像狡猾的马匹,百姓如干涸车辙里的鱼一般艰难。我怀着一片抚恤之心却无处施展,澄清吏治的抱负也未能实现。政务如乱丝般毫无头绪,盘错的枝节岂能轻易斩断? 在棠树荫下审理案件,穿过柳影稀疏处巡行春田。宴席间向宾客求问良策,僧房中去探寻佛法真谛。整月翻阅着任免文书,许久不见朝廷驿车传来消息。无功受禄徒然饱食俸禄,治理政务岂敢有丝毫懈怠? 满耳都是刑杖敲击之声令人厌烦,堆积的文书更教人疲倦。遥想故乡有多少闲置田舍,整日里唯能叹息何时归去。