和张员外柳花词

谢肃 ·

苏小楼阑外,樟亭江水干。 柳花三月暮,雪落向征鞍。 征鞍浩荡无归定,柳花还扑妆台镜。 镜里婵娟感别离,一夜相思生鬓丝。 鬓丝白於柳花白,恨不随花送行客。 空将情思逐花飞,撩乱东城复南陌。 可怜轻薄任风吹,消䀆芳香委路歧。 回首故林春巳老,绿阴空自怨黄鹂。 岂如金水河边树,岁岁东风花落处。 飞入大明宫里去,犹得天颜一回顾。

白话文译文

苏小楼外的栏杆旁,樟亭边的江水已经干涸。三月末的柳絮飘落,像雪花洒向远行的马鞍。远行的马儿漂泊不定,没有归期,柳絮又扑向梳妆台上的镜子。镜中的美人感伤离别,一夜相思让鬓边生出了白发。白发比柳絮还要白,只恨不能随风送别远行的人。只能空把情思随着柳絮飞舞,纷乱地飘向东城和南边的小路。可怜柳絮轻薄,任凭风吹散,香气消散殆尽,落在岔路口。回头再看,故园的春天已经老去,绿荫空自埋怨黄鹂鸟。哪比得上金水河边的柳树,年年东风中柳絮飘落的地方。它们飞入大明宫里去,还能得到皇帝的一次回眸。