八砺三首
黄道霾阴昼蚀光,野浮冤气白冥茫。
世无圣主天应哭,时有忠臣国不亡。
万刃攒身终莫变,一诚铭骨岂能忘。
休嫌重复叨叨说,未奏肤公正断肠。
生得贞心铁石坚,肯将识见与时迁。
泪如江水流成海,恨似山峰插入天。
慷慨歌声闻屋外,婆娑剑影落灯前。
篇篇字字皆盟誓,莫作空言只浪传。
愤气填膺奈若何,千生万死不消磨。
夷齐道丧纲常坏,汤武兵兴叛逆多。
天外游心穷碧落,风前注目寄苍波。
此时此意那容说,环顾斜阳一浩歌。
白话文译文
天色昏沉阴霾遮尽日光,四野冤浮的白气苍苍茫茫。世间再无圣明的君主,连苍天都应痛哭;但只要还有忠臣存在,国家便不会沦亡。纵使千万刀刃加身也绝不改变志节,这一片赤诚刻骨铭心岂能遗忘?请莫嫌我反复叨叨诉说——未能向朝廷献上正直谏言,实在痛断肝肠。生来坚贞的心志如铁石般刚强,岂肯让见识随波逐流变迁?悲泪似江水流淌汇成大海,恨意如山峰直插九重苍天。慷慨激昂的歌声传彻屋外,灯前摇曳着婆娑的剑影寒光。篇篇字字都是血泪的盟誓,切莫当作空话随意流传。悲愤之气填满胸膛又能如何?纵使千生万死此志永不消磨。伯夷叔齐的气节已丧失,天地纲常败坏;商汤周武兴兵之事,反被世人指为叛逆众多。心神遨游天外穷尽碧落,目光迎着长风寄托于苍波。此时心中悲慨怎能尽诉?环视斜阳唯有一曲慷慨长歌。