送智蟾上人游天台

欧阳修 ·

昔年在伊洛,林壑每相从。 对扫竹下榻,坐思湖上峰。 自言伊洛波,每起沧洲忆。 今兹道行游,千里东南国。 都门汴河上,柳色入青烟。 流水向淮浦,归人随越船。 东南遍林巘,万壑新流满。 小桂绿应芳,江春行已晚。 蔼蔼赤城阴,依依识古岑。 一去谁复见,石桥云雾深。

白话文译文

早年我们在伊洛结伴,常共游山林幽壑。竹下并肩清扫石榻,静坐遥想天台湖峰。你曾说每当见伊洛清波,总泛起归隐沧洲的向往。而今你终于启程远游,走向千里之外的东南。汴京城外杨柳如烟,丝丝漫入青色河岸。流水载舟去向淮浦,归乡人随着越船南行。东南群山层峦叠翠,万壑溪流新涨潺潺。小桂树该已泛绿含芳,江畔春色却将阑珊。赤城山云霞蔼蔼萦回,那熟悉古岭依依可见。此去云海茫茫谁复遇?但见石桥隐入深翠雾霭间。