喜雪歌

朱瞻基 ·

一冬晴明人不厌,腊月雪飞尤所喜。 从古农占重三白,来年有秋预可拟。 昨夜长风广莫来,号空卷地初停雷。 斯须漫漫撒玉屑,千树万树梅花开。 大地平铺皆一色,光辉未数琼瑶白。 四山苍翠不可寻,但见凌空耸银壁。 凭高四顾真奇观,日上扶桑朝不寒。 昔人劳农享腊惟此时,更说来年丰有期。 村村腰鼓聚宴饮,庶几时平今见之。 嗟予菲德临九五,燮理功能寄丞辅。 举觞相乐拜天庥,永念皇天与皇祖。

白话文译文

整个冬天晴朗无雪,人们并不厌倦,腊月里雪花飞舞尤其让人欢喜。自古以来农事占卜看重三场大雪,来年的丰收已经可以预见。昨夜长风吹自广漠而来,呼啸着卷过天空和大地,雷声刚刚停歇。顷刻间漫天飘洒着玉屑般的雪花,千树万树仿佛梅花盛开。大地被均匀铺盖成一片洁白,光辉甚至胜过美玉琼瑶。四面的青山苍翠难觅踪影,只见凌空耸立着银白色的山壁。登高远望真是奇妙的景观,太阳升上扶桑树时早晨也不觉寒冷。古人犒劳农夫、享用腊祭只在这个时节,更说明来年丰收有望。各村各寨敲响腰鼓聚餐饮宴,或许这太平景象如今又见到了。唉,我以微薄之德居于帝位,调理阴阳的职责寄托给辅政大臣。举杯相庆拜谢上天的庇佑,永远感念皇天与皇祖的恩德。