严陈生叔莘
忆昔辛巳冬,治任将趋召。
念。
师裔宜昌,携尔来北学。
三载妨职事,迄今憾草草。
乃考睡乡言,命归侍左右。
星霜十五更,相见学如故。
令予生大惭,不觉发孤叹。
念祖脩尔德,否则为不孝。
如彼嘉树根,枝叶谁伤耗?赠尔作述箴,归读中庸教。
白话文译文
回忆起辛巳年的冬天,我整理行装准备应召赴任。想到老师后裔在宜昌,便带你来到北方求学。三年间因公务耽误了教学,至今仍遗憾事情太过草草。你的父亲谈及“睡乡”之言,命你回去侍奉在他身边。时光过去了十五年,再相见时你的学问依旧如故。这让我深感惭愧,不觉发出孤独的叹息。你要思念祖先、修养德行,否则便是不孝。好比那嘉树的根基,枝叶又怎会损伤耗竭?赠你这篇《作述箴》,回去后好好研读《中庸》的教诲。