幽居二首
落叶纷可扫,幽花寒自开。
囷空无雀噪,门静有僧来。
孤学时方弃,穷途势莫回。
呼儿了租赋,莫待县符催。
雨霁鸡栖早,风高雁阵斜。
园丁刈霜稻,村女卖秋茶。
缺井磨樵斧,枯桑系钓槎。
客来那用问,此是放翁家。
白话文译文
落叶纷扬可以清扫,幽寒的花朵静静绽放。 粮仓空寂没有雀鸟喧闹,门前清静时有僧人来访。 孤独的学问已被时世抛弃,穷途之势难以挽回。 唤来孩儿缴清租税,莫要等到官府公文催逼。 雨过天晴鸡群早早归栖,秋风高扬雁阵斜飞远方。 园丁收割凝霜的稻谷,村女叫卖新采的秋茶。 残缺的井边磨着砍柴的斧头,干枯的桑树下系着钓鱼小船。 客人若来何必多问,这里便是放翁的家。