鹤冲天
冬冬鼓动,花外沈残漏。
华月万枝灯,还清昼。
广陌衣香度,飞盖影、相先后。
个处频回首。
锦房西去,期约武陵溪口。
当时早恨欢难偶。
可堪流浪远,分携久。
小畹兰英在,轻付与、何人手。
不似长亭柳。
舞风眠雨,伴我一春销瘦。
白话文译文
咚咚的鼓声响起,花丛外更漏声渐渐沉寂。明亮的月光如万千灯火,把夜晚照得宛如白昼。宽阔的道路上衣香飘过,车盖飞驰,影子前后相随。我在那里频频回头张望。从华美的房间向西而去,相约在武陵溪口重逢。当时早已怨恨欢聚难再逢。怎能忍受漂泊远方,分离已久。小园里的兰花依然盛开,却轻轻交给了谁的手中?它不像长亭边的柳树,在风中起舞、雨中安眠,陪伴我整个春天,让我日渐消瘦。