落花叹
叹落花,花落何飘零。
狂风如剪刀,越罗綷縩不胜情。
蹀?灞陵陌,潆洄御沟水。
落花欲有陈,狂风殊未已。
叹落花,掩泪辞故枝。
枝枝同根蒂,片片各分离。
只今踪迹无处所,忆昨容华能几时。
歌落花,莫咨嗟。
请说上苑千条绮,请说河阳万树霞。
七宝储胥金平脱,九华步障玉辟邪。
标题琬琰双牌小,承日流苏八字斜。
谁不暂缓青丝络,谁不暂驻七香车。
香车丝络春相待,弄态流娇宛如在。
只道朱颜日更新,那知转盼恩仍改。
歌落花,君歌未阕攒我颦。
昭阳媫妤汉侍者,邯郸厮养赵才人。
空将今日今年旧,难拟来年来日新。
东邻小娃才十五,恰似芳苞未曾吐。
已饶花落不关愁,又道花开为谁妩。
还逢路唱落花歌,萧飒寒烟扫翠蛾。
惆怅不堪临镜意,自怜三月梦中过。
白话文译文
叹息那落花啊,花儿飘落多么无依。狂风像剪刀一样,吹得越地罗衣窸窣作响,让人不胜感伤。我在灞陵的小路上徘徊,御沟的流水回旋曲折。落花想要倾诉什么,可狂风却依然不停。叹息落花,掩着眼泪告别旧日的枝头。每一枝原本同根相连,可花瓣却各自分离。如今踪迹无处可寻,回忆昨日的容颜又能维持多久?唱起落花的歌,不要叹息吧。且说说上林苑中千条绮丽的枝条,且说说河阳那万树如霞的繁花。七宝装饰的楼台,金平脱的器具;九华屏风,玉雕的辟邪。匾额上写着美玉般的题字,双牌小巧;承托日光的流苏,八字斜垂。谁不暂时停下青丝缰绳的马?谁不暂时停驻七香车?香车与丝络在春天里等待,那娇媚的姿态仿佛还在眼前。只以为红颜每日都在更新,哪知道转眼之间恩宠就已改变。唱起落花的歌,你的歌声未停却让我皱起了眉头。昭阳宫的婕妤曾是汉朝的侍者,邯郸的厮养卒成了赵国的才人。空自把今日今年的旧事,难以比拟来年来日的新变化。东邻的小女孩才十五岁,正像花苞还未绽放。已然说花落不关愁事,却又道花开为了谁而妩媚?又碰到路上有人唱落花歌,萧瑟的寒烟扫过她的蛾眉。惆怅得受不了照镜子的心情,自怜这三月时光像在梦中度过。