寄澹归二首

释函是 ·

年年樗散愧相师,览镜遥怜鬓似丝。 此道几人同踼倒,登山饶我独扶持。 湖中春水堪乘兴,月下晴云好共披。 荒院木兰花盛发,折来清供欲贻谁。 下江路断偏为寄,入岭人频懒作书。 不能仰面成疏放,强欲诛茅似有馀。 峰抱石坪宜架阁,屋连荒垄且开畬。 前途未必无知己,却较还山得自如。

白话文译文

年年自惭形秽如同无用之木,愧对师友;对镜自照,遥怜两鬓已白如丝。这条路上有几人能与我一同跌倒?登山时却独独让我独自扶持。湖中春水正可乘兴泛舟,月下晴云正好共同披拂。荒院里木兰花盛开,折来清雅的供品,又想赠给谁呢? 下江的道路已断,偏偏还要寄信给你;入岭的人来往频繁,我却懒得写信。不能仰面直率地疏放行事,勉强想要除草结庐,似乎还有余地。山峰环抱石坪,正适合架设楼阁;房屋连接荒芜的田垄,暂且开垦荒地吧。前路未必没有知己,只是比起归隐山林,这样反而更觉得自在。