小重山 其二
不是蛾儿不是酥。
化工应道也难摹。
花儿清瘦影儿孤。
多情处,时有暗香浮。
试问玉肌肤。
夜来霜雪重,怕寒无。
一枝欲寄洞庭姝。
可惜许,只有雁衔芦。
天际春来都为君。
依稀丹萼动,泛红云。
恼人天气近黄昏。
霜月底,山麝斗微薰。
标格自天真。
寿阳仙骨瘦,玉无纹。
芳容临鉴洗馀醺。
双蛾稳,花面两难分。
白话文译文
既不是彩蛾也不是酥酪,连自然造化恐怕也难描摹这风骨。花朵这般清瘦,疏影如此孤独。最是多情之处,时有幽暗香气暗中浮。试问那如玉的肌肤:昨夜霜雪那么重,可曾畏惧严寒侵骨?本想折一枝寄给洞庭的仙子,可惜啊,只有大雁衔着芦草飞渡。天边的春色仿佛都是为你降临,依稀见红色花苞微微颤动,如一抹红云漫舞。这撩人的天气偏又近黄昏,在霜月之下,似有山麝幽香暗暗争逐。风姿气格本自天真,像寿阳公主那般仙骨清瘦,似白玉不见纹路。芳容临水照影,仿佛洗去残醉妆初成。双眉舒展妥帖,花影与人面已难辨分明。