蚕妇怨
去年蹉却沤麻时,寒女卒岁号无衣。
今年无叶蚕眠迟,五月簇茧方缲丝。
丝成那望衣儿女,且织霜缣了官赋。
不愁织尽杼轴空,只恐精粗不中度。
寒女寒女无重叹,且将败缕缝新绽。
愿得明年蚕叶平,剜肉医疮为汝办。
白话文译文
去年错过沤麻的时节,贫家女子整年哭喊着没有衣裳。今年桑叶短缺春蚕迟迟入眠,直到五月才上簇结茧抽丝成线。丝成哪敢指望给儿女裁衣,只得先织出霜色细绢缴纳官府的赋税。不愁织机上的丝帛被搜刮一空,只担心织品粗细分毫差了规格。可怜人啊可怜人,莫要一再叹息,且将零碎线头缝补破旧的衣衫。只盼来年蚕桑丰饶叶价平稳,纵是剜肉补疮也为你备齐所需。