将入匡庐留别诸同学

释今印 ·

自昔无家受馆餐,如今行脚不为难。 身如落叶东西泊,心共浮云淡泊安。 芳草有情遮远道,麻衣无泪别江干。 十年始醒溪山梦,斗觉辞君两胁寒。

白话文译文

自从过去无家可归、寄人篱下,如今云游四方也不再觉得艰难。身体像落叶一样东西漂泊,内心与浮云一同淡泊安宁。芳草似有深情,遮住了远行的道路,我穿着麻衣,在江边告别时没有流泪。十年后才从溪山旧梦中醒来,猛然觉得与你们辞别,两肋间生出寒意。