山中贻崔六琪华
恍惚登高岭,裴回看落日。
遥想仲长园,如亲幼安室。
春渚菖蒲登,山中拨谷鸣。
相思不道远,太息未知情。
意君来此地,时复疏林薄。
中夜扫闲门,迎晨闭菌阁。
屣履清池上,家童奉信归。
忧随落花散,目送归云飞。
故交在天末,心知复千里。
无人暂往来,独作中林士。
白话文译文
恍恍惚惚登上高高的山岭,流连凝望天边西沉的落日。遥遥想起你隐居的园林,仿佛亲眼见到你简朴的居室。春日洲渚边菖蒲初长,山中又传来拨谷鸟的啼鸣。思念从不嫌路途遥远,深深叹息这份心意你或许未知。料想你若来到这山中,时常也会漫步于疏林浅草间。深夜将空寂的院门打扫干净,清晨又轻轻掩上生着青苔的楼阁。踏着木屐漫步清池畔,家童捧着你的书信归来。忧愁随着落花缓缓消散,目光追着天边的流云飘远。老朋友啊你还在天涯尽头,我心中明白相隔何止千里。此处无人来往暂伴幽寂,我便独作山林间的隐逸之人。