留题曹娥庙
屈平以楚死,死浊不死清。
伍员以吴死,死暗不死明。
死者人所难,一死鸿毛轻。
壮哉二子为,留得不死名。
曹娥以父死,年龄童未成。
抱尸出洪澜,非可二子并。
二子谏不从,齐秦韩魏征。
娥若不之死,父葬鳣与鲸。
二子死以介,娥死以孝诚。
于今会稽人,事之如事生。
娥若生尧时,舜不妻女英。
娥若逢孔子,娥名书孝经。
娥父若罹辜,岂止为缇萦。
蔡邕不知娥,但爱碑上铭。
我来拜祠下,古木寒云横。
往往大江水,犹作哀哀鸣。
安得娥有知,为我神阴灵。
鼓此大江波,注入四渎平。
洗濯天下心,皆行娥所行。
白话文译文
屈原为楚国而死,他殉于浊世而非清平; 伍子胥因吴国而亡,他死于昏昧而非光明。死亡本是人所畏惧,但赴死也可轻如鸿毛。两位先贤何等壮烈,留下了不朽的姓名。曹娥为父亲而牺牲,那时她还是个孩童, 从汹涌波涛中抱出父尸,这份壮举与先贤不同。屈原伍员谏言不被采纳,强敌压境国势飘零, 倘若曹娥不拼死寻父,父亲将葬身鱼腹之中。前人以刚烈成就气节,曹娥以纯孝铸就灵魂。至今会稽百姓祭奠她,如同侍奉在世之人。倘若她生在尧的时代,舜便不必娶女英为妻; 倘若她遇见孔子,芳名定会载入《孝经》。若她的父亲遭遇冤屈,岂止是缇萦救父可比? 蔡邕当年未解其深情,只偏爱碑上的铭文。我来到祠堂虔诚祭拜,古木参天寒云低垂, 仿佛听见滔滔江水,仍在为她哀泣呜咽。但愿曹娥神灵有知,为我施展感应的力量, 鼓起这大江的波涛,注入四海使之安宁, 洗涤天下人的心灵,让世人皆效仿她的孝行。