登独石口边城远望作
两山如龙翔,蜿蟺百余里。
长城亘其上,乱石相角犄。
巍巍帝王都,有成斯有毁。
何论穷荒地,千年泣残垒。
筑城声犹悲,垣堞已倾圮。
所嗟秦人愚,贾怨徒劳尔。
新城屹金汤,盛代车同轨。
筑不假民力,工费皆官庀。
宽仁高百王,汪泽唐虞比。
内外方一家,岂藉防奸宄。
庶以壮观瞻,威灵震远迩。
我登城上望,惊砂蔽天起。
云黯孤日黄,霜严百卉死。
一视但茫茫,峰峦势未已。
百夷争效顺,驼马纷填委。
河流荡山来,激迅齧城址。
入塞折复出,汇作白河水。
望洋趋巨壑,朝宗正如此。
关吏招我饮,潼乳亦甘美。
其长八十余,矍铄矜动履。
自诉征战劳,回首逾三纪。
曾逐八千卒,歼虏数倍蓰。
裹粮常不继,酸风射眸子。
疮痏犹在体,筋力嗟痹痿。
幸蒙浩荡恩,月支太仓米。
感此再三叹,上马仍徙倚。
时平壮士老,临风徒抚髀。
白话文译文
两座山像两条巨龙飞舞,蜿蜒曲折绵延一百多里。长城横跨在山脊之上,乱石交错如同兽角相互抵触。雄伟壮丽的帝王都城,有建成就有毁坏。更何况这荒凉偏僻之地,千年以来残存的堡垒在风中哭泣。筑城时的悲声仿佛还在回响,城墙却早已倒塌倾颓。可叹秦朝人的愚昧,徒然招来怨恨白白劳苦。如今的新城坚固如金汤,盛世里车轨统一。筑城不依靠民力,工程费用都由官府承担。宽厚仁德超越历代君王,恩泽浩荡可与尧舜相比。天下内外本是一家,哪里需要靠它来防备奸邪。不过是为了展现壮观的景象,让威严震慑远方和近处。我登上城楼远望,惊沙漫天扬起。乌云黯淡,孤零零的太阳昏黄,严霜之下百草枯死。放眼望去一片茫茫,山峰连绵不绝。众多少数民族争相归顺,骆驼马匹纷纷聚集如云。河流激荡着山势而来,迅猛冲刷着城墙根基。流入边塞又转折流出,汇聚成白河水。浩浩荡荡奔向大海,就像诸侯朝见天子一样。守关的官吏邀我饮酒,马奶酒也十分甘美。他年已八十多岁,精神矍铄夸耀自己的行动。自己诉说征战的辛劳,回首已经超过三十六年。曾经带领八千士兵,歼灭的敌人有好几倍。携带的干粮常常接济不上,寒风刺痛眼睛。伤疤还在身上,筋骨酸疼麻木。幸亏蒙受浩荡皇恩,每月领取太仓的米粮。感慨于此再三叹息,上马后仍然徘徊不忍离去。太平时代壮士已经老去,临风只能拍着大腿叹息。