幽兴
初日耀阳林,潭景倚春树。
时聆众壑声,不知夜来雨。
微雨从东来,枝上遍潇洒。
用尽东风力,还逐东风嫁。
佳期复何在,策杖春山阿。
林中有幽事,酌酒还自可。
太虚恒寂然,众类纷以作。
中有蓬栖人,游心在玄漠。
仙人骑白鹿,夜卧南山云。
举手揽月华,步虚声不闻。
青鸟何时来,衔书过东海。
报道瑶草春,三花日堪采。
玉露飞松门,秋空桂花发。
林深寂无人,一犬吠山月。
幽人隐翠微,不知日云暮。
手燃金光草,笑指瀛洲路。
白云净空山,朗月照寒水。
群动尽无言,如如印元旨。
山翁蓺长松,却入云深处。
岁月几何时,虬枝作风雨。
和舒运双轮,界破红尘路。
杳杳长征人,劳劳谁与悟。
皎日丽春华,繁霜泣秋草。
谁知寒松树,独向云中老。
我欲将飞龙,遐举陵八荒。
超忽尘宇外,俯仰复高翔。
白话文译文
初升的太阳照耀着向阳的树林,潭水倒映着春天的树木。时而听到山谷中流水的声音,却不知昨夜下过雨。细细的雨丝从东方飘来,树枝上到处是潇洒的水珠。用尽了东风的力量,最后还是随着东风飘落。美好的时节又在哪里呢?我拄着手杖走在春天的山间。山林中有幽静的事,独自饮酒也自得其乐。天空总是寂静的,万物纷纷扰扰地活动着。其中有一位隐居的人,心神遨游在玄虚寂静之中。仙人骑着白鹿,夜晚卧在南山的云间。伸手摘取月亮的光华,却听不到他步虚的声音。青鸟什么时候飞来,衔着书信飞过东海。报告说瑶池的春草已绿,三花天天都可以采摘。玉露飞洒在松门,秋空里桂花开放。树林深幽寂静无人,只有一只狗对着山月吠叫。隐士藏在翠绿的山色中,不知天色已晚。手里点燃金光草,笑着指向通往瀛洲的路。白云使空山变得洁净,朗朗明月照着寒冷的水面。万物都静默无言,如同契合了真如的旨意。山翁种植着高大的松树,却走向云雾深处。不知过了多少岁月,虬曲的松枝已能发出风雨之声。和缓地运转着双轮,划破了红尘的道路。遥远的路途上奔波的人,劳劳碌碌谁能领悟呢?明亮的太阳照耀着春天的花朵,繁重的霜露让秋草哭泣。谁知道那耐寒的松树,独自在云中老去。我想要驾驭飞龙,高高飞起超越八方荒远之地。超脱于尘世之外,俯仰之间再次高高飞翔。