送张谦

王称 ·

东风变碧草,积雪开紫垣。 都门集同袍,酌酒送行轩。 剑歌一何长,波烈惊心魂。 丈夫顾义分,岂为儿女言。 名驹出幽隐,枳棘鸣祥鹓。 千年值嘉运,万里期腾鶱。 昆山固多玉,抵鹊良可悲。 群龙方盈庭,子行独何之。 空怀径寸珠,粲粲五色辉。 相投不相瞩,鱼目甘同归。 至宝岂真秘,良材终见希。 谁能辨瑜瑾,迟尔黄金闺。 醉呼秦淮酒,临岐歌慨慷。 吴姬《小垂手》,一曲春风长。 扁舟不停桡,去路但茫茫。 青山入楚甸,白云思越乡。 岂无壮士怀,击节心飞扬。 凭将绕朝策,一赠囊中装。 海鹤青云姿,岂解司晨鸣。 时来暂敛翮,终当游太清。 奔鹑复何知,开口笑沉冥。 饥来不饮啄,再唳长风生。 请看昂藏躯,宁与鸡鹜争。 维应瑶台凤,可与蜚英声。 故人发白马,翩翩临路歧。 腰间脱玉剑,赠子表相思。 霜铗尔勿弹,狂歌欲为谁。 英风洒毛骨,四座惊别离。 别离岂足惜,意气方在斯。 何当凌九万,并驾青云归。

白话文译文

东风染绿了碧草,积雪消融露出紫红色的宫墙。在京城门外的朋友聚集在一起,斟满酒为远行的车驾送别。剑歌之声多么悠长,激越的旋律惊心动魄。大丈夫看重的是道义与情分,岂能像小儿女那样说些缠绵的话语。良马从幽暗隐秘处跃出,荆棘丛中鸣叫着吉祥的鹓雏。千年一遇的好运正当其时,万里征途期待高飞远举。昆仑山固然多产美玉,但用来投掷乌鹊实在可悲。群龙正布满朝廷,你为何独自远行?空怀着直径一寸的明珠,闪烁着灿烂的五色光辉。投赠给他人却无人正视,宁愿与鱼目一同归去。至宝难道真会永远埋没?优秀的人才终究会被珍视。谁能分辨美玉与顽石?等待你在黄金闺阁中脱颖而出。酒醉时呼唤秦淮河的美酒,在路口慷慨高歌。吴地的歌女跳起《小垂手》舞,一曲终了春风绵长。小船不停歇地划动船桨,前方的路途一片苍茫。青山延伸到楚地的原野,白云引发对越乡的思念。难道没有壮士的豪情?击节高歌心潮飞扬。请收下我这绕朝鞭的计策,一并装入你的行囊。海鹤有着青云般的高洁姿态,岂懂得司晨报晓的使命?时机到来时暂且收敛羽翼,终将翱翔于太清仙境。那飞跑的鹌鹑又知道什么?开口嘲笑沉静的鸿鹄。鸿鹄饥饿时也不去啄食,再次长鸣便激起长风。请看它昂然挺立的身躯,怎肯与鸡鸭争食?只有瑶台上的凤凰,才配与它齐名传扬。老朋友骑着白马,翩翩来到岔路口。从腰间解下玉剑,赠给你以表相思之情。寒光凛冽的剑鞘不要弹响,狂歌一曲是为了谁?英风洒满你的毛发骨相,四座之人为离别而震惊。离别哪里值得惋惜?豪迈意气正在此时。何时才能凌驾九万里长风,并驾齐驱飞回青云之上?