春寒曲
莺声流入锁窗里,唤醒香魂慵未起。
几度东风作峭寒,梨花如雪春如水。
屏山曲曲昼愔愔,冷淡韶光转不禁。
杨柳万条披弱絮,海棠一树罥轻阴。
炉烟袅字垂珠箔,美人旧住三层阁。
晓妆试罢著春衫,犹怯银泥裁太薄。
经年远别隔天涯,离愁如影常相随。
不堪榾柮煨残夜,浅梦重帘织雨丝。
白话文译文
黄莺的歌声透过紧锁的窗棂流入屋内,唤醒了沉睡的美人,她却慵懒地不愿起身。几阵东风带来料峭的春寒,梨花白得像雪,春水般清冷。画屏曲折,白昼寂静无声,这冷淡的春光让人难以消受。千万条柳枝披着轻柔的柳絮,一树海棠笼罩着淡淡的阴影。香炉的烟缕袅袅升腾,在珠帘前盘绕成字,美人曾住在三层楼阁中。清晨梳妆完毕,试着穿上春衫,却还怕银泥织成的衣料太薄。经年远别,相隔天涯,离愁像影子一样时刻相随。最不堪是在残夜里烤着枯树根取暖,浅梦中,重重帘幕外细雨如丝,织成一片愁绪。