别后奉寄圣俞二十五兄
长河秋雨多,夜插寒潮入。
岁暮孤舟迟,客心飞鸟急。
君老忘卑穷,文字或缀缉。
余生苦难阨,世险蹈已习。
离合二十年,乖睽多聚集。
常时饮酒别,今别辄饮泣。
君曰吾老矣,不觉两袖湿。
我年虽少君,白发已揖揖。
忆初京北门,送我马暂立。
自兹遭槛阱,一落谁引汲。
颠危偶脱死,藏窜甘自絷。
但令身尚在,果得手重执。
闻来喜迎前,貌改惊乍揖。
别离才几时,旧学废百十。
残章与断藁,草草各收拾。
空窗语青灯,夜雨听霵霵。
明朝解舟南,归翼纵莫戢。
还期明月饮,幸此中秋及。
酒酣弄篇章,四坐困供给。
欢言正喧哗,别意忽于邑。
日暮北亭上,浊醪聊共挹。
轻桡动翩翩,晚水明熠熠。
行心去虽迫,诀语出犹涩。
归来录君诗,卷轴多??。
谁云已老矣,意气何嶪岌。
惜哉方壮时,千里足常絷。
知之莫予深,力不足呼吸。
叹吁偶成篇,聊用缀君什。
白话文译文
长河秋雨频落,夜来寒潮暗涌。岁末孤舟迟迟行,游子归心比飞鸟更急切。 你已年迈却不嫌贫贱,犹自整理编纂着文章。我这半生困顿多艰险,世间风波早已习惯。 聚散匆匆二十年,离散多过团圆。从前饮酒作别总从容,如今未别先泪垂。 你说:“我已老了”,不知不觉两袖尽沾湿。我虽比你年少,白发也已密密生。 忆当年京城北门外,你勒马驻足为我送行。自那后我陷于困境,一路坠落无人援。 颠沛中捡回性命,藏身草野甘愿自我囚困。只要此身尚还在,终能再度执手重逢。 闻你来迎忙上前,容颜已改惊得整衣行礼。离别仿佛才几日,旧日学问荒废大半。 残篇与零落稿,草草各自收整起。空窗下青灯伴私语,夜雨声淅淅沥沥听不尽。 明早解船向南去,纵使收束归心也难抑。还盼共饮明月下,幸而中秋佳节尚可期。 酒酣时推敲诗章,满座友朋争相酬应。谈笑正热烈,别绪忽然涌上心。 日暮北亭相对坐,浊酒慢舀共倾杯。轻舟离岸渐飘远,傍晚的河水泛着粼粼波光。 行舟虽已匆匆去,临别言语出口仍艰难。归家整理你诗作,卷卷厚重情意深。 谁说你已垂垂老?气概依然如山屹立。可叹正当年少时,千里马足常被困。 知我者莫如你深切,然我力薄难相济。感慨间偶成此篇,权作附于君诗末。