君夷犹
登楼兮送君,日盈盈兮将落,暧茀郁兮带长薄。
居夷犹兮吹间,作巢燕兮既辞,又鸣兮蟪蛄。
纷轩盖兮总总,君胡为兮南都。
若有人兮被杜衡,带薜萝兮蕙缨。
中有怀兮荃不知,临修路兮怅天涯。
怅天涯兮望烟渚,信予美兮谁与。
龙城兮贝阙,君暮趋兮朝谒。
采芳芷兮江中,寄佳人兮天北。
白话文译文
登上高楼送你远行,夕阳圆满将要西沉。暮色苍茫,笼罩着绵延的草木丛。你徘徊在风中,筑巢的燕子已经离去,寒蝉又开始鸣叫。纷繁的车马来来往往,你为何要去那南都呢?仿佛有个人身披杜衡香草,佩带薜荔和蕙草做成的缨带。心中怀有思绪,你却全然不知,面对漫漫长路,我怅然望向天涯。怅望天涯,遥看烟水迷蒙的沙洲,我确是如此美好,又能与谁相伴?那龙城贝阙般的地方,你傍晚奔行、清晨朝拜。我在江中采撷芳洁的白芷,寄给远在天北的佳人。