先立春一日电雷雪交作程叔运赋诗次韵

魏了翁 ·

自从日驭行牵牛,四十五日为春朝。 谁驱阿香送劈历,更遣玉女来姑瑶。 从来雷雪不两立,有如皋禹于驩苗。 闯然方驾朝正月,是反常性皆为妖。 阳孳于子达于寅,蛰虫欲动寒鱼跳。 苍龙久移旧岁次,朱鸟亦向新年杓。 如何阳伏不能出,阴气所沴如沃焦。 相摩为电搏为震,始初隐隐如迢遥。 剨然一声到匕箸,惊魂忽忽不可招。 须臾为雹又为雪,寒威挟胜尤宣骄。 春秋已事且云远,绍兴狄难几难调。 乃今此异已累岁,卧制四海由衾裯。 徒令志士歌且谣,无人采寄观风轺。

白话文译文

自从太阳运行到牵牛星,四十五天后便是立春的早晨。 是谁驱使阿香送来霹雳雷声,又派遣玉女降下姑瑶山般的雪? 雷和雪向来不能并存,就像皋禹与驩苗般势不两立。 突然在正月里一同降临,这种反常的现象都成了妖异的征兆。 阳气从子时滋生到寅时,蛰伏的虫子将要活动,寒冷的鱼儿也在跳跃。 苍龙星早已移过旧岁的次序,朱鸟星也转向新年的斗柄。 为何阳气潜伏不能显露,阴气滞塞如同沃焦般燥郁? 云气摩擦成闪电,搏动为雷声,起初隐隐约约仿佛来自遥远之处。 轰然一声雷响传到餐桌旁,惊骇的魂魄恍惚难以招架。 转眼间冰雹又转为雪,寒威挟着胜势尤为嚣张骄横。 春秋旧事尚且遥远,绍兴年间的外患几乎难以调解。 如今这种异常已持续多年,卧床统治四海只因贪恋被褥之暖。 徒然让志士们歌唱谣谚,却无人采集寄给观风察俗的使者。