冬夜二首
惨惨诸山暮,寥寥老树空。
尚飞霜雁急,不动雪云重。
挂冷寒灯壁,悲传夜柝风。
隔窗无恨竹,萧飒到晨钟。
岁晚转无趣,席门谁驻车。
涧泉分当井,山叶扫供厨。
谋拙从人笑,身闲读我书。
幸知霜霰晚,时得灌园蔬。
白话文译文
山峦在暮色中显得愈发惨淡,稀疏的老树孤零零立在空野。还有南飞的霜雁匆匆掠过,凝滞的雪云沉沉纹丝不动。墙壁间悬挂的寒灯已冰冷,更传来悲凉的巡夜木梆声。窗外竹丛簌簌终夜无停歇,那萧瑟声一直响到晨钟鸣。岁暮时节越发觉得无生趣,谁会在柴门前停车来探望?山涧泉水权当水井来使用,扫起落叶便能充作灶下薪。谋生笨拙任凭他人去嘲笑,身子清闲正好静读我诗书。幸而知晓霜雪来得尚晚些,还能时时浇灌园中的菜蔬。