送谢芝玉转饷北上
谢侯年来半白头,何为又作燕京游。
张生久乏资身策,厌向人间送行客。
冰满关河雪满山,持觞欲饮风吹寒。
貂裘揽挈惨无语,叹息离人行路难。
年光寂寂流如电,愈见江河成世变。
君在行间三十年,由来吾辈人人贱。
丈夫所志在雄飞,安能雌伏情依依。
周王大发钜桥粟,伯夷甘守空山薇。
人各自有志,士也难再辱。
纵谓时乎肯复来,安能长受人羁束。
南山之趾北山头,白云片片还相留。
即看明世无真隐,何事秦时有故侯。
愿君不负青山约,且执牙筹算行橐。
黄金留作买山资,莫向长安乞官爵。
吾先蹑屩深山中,君归定访山人踪。
看君白发增几许,抚掌大笑沧溟空。
白话文译文
谢侯啊,你年来已半头白发,为什么又要作客远游去燕京?我张生长久缺乏谋生的本事,早已厌倦了在人世间送别行人。冰封了关河,雪盖满了山岭,举起酒杯想饮,寒风却吹得透骨。你提着貂裘行囊,神情惨淡,默默无语,叹息着离人行路的艰难。年华寂寂流逝如闪电,更见江河变迁,世事改变。你在军中三十年,从来我们这些人都是卑贱的。大丈夫的志向在于高飞远举,怎能像雌鸟那样依恋不舍?周武王大发钜桥的粮食,伯夷却甘愿守着空山的薇菜。人各自有志向,士人难以再受屈辱。纵然说时机肯再来,又怎能长久受人束缚?南山的山脚,北山的山头,白云片片还相互挽留。即便看到清明之世没有真正的隐士,为何秦朝时却有东陵侯那样的故人?愿你莫辜负青山的约定,暂且拿着牙筹计算行囊。黄金留作买山的资本,不要向长安乞求官爵。我先穿着草鞋深入山中,你归来时定要寻访山人的踪迹。看你的白发又增添了几许,我们拍手大笑,面对空旷的沧海。