拟古 其一
煌煌庭中菊,秋后各已花。
玄霜下苍叶,憔悴同凡葩。
采之或伤生,不采谓我遐。
贵贱讵不然,无已安其家。
萧条陶彭泽,归去随风沙。
自古有如此,我何良叹嗟。
季伦昔富贵,举国称石家。
千金买绿珠,歌舞笑春华。
醉归击珊瑚,恨不穷骄奢。
黄尘洛阳起,里第生桑麻。
仲尼卒旅人,历聘空摧车。
古来竟何为,不见东门瓜。
白话文译文
庭院中明艳的菊花,入秋后已各自开花。寒霜降下染青了枝叶,憔悴的模样与寻常花草无差。若采摘它恐伤害生机,不摘又说我心意疏淡难察。贵贱之分岂是永恒不变?无奈之中唯有安守自家。萧索寂寞的陶渊明,辞官归隐如风卷尘沙。自古以来便有这般境遇,我何必独自叹息牵挂。当年石崇何等富贵,举国皆知石家豪奢。千金买得佳人绿珠,歌舞彻夜笑傲春光如霞。酒醉归家击碎珊瑚树,只恨未能极尽骄纵繁华。谁知黄尘弥漫洛阳城,豪门宅院竟长出桑麻。孔子终生奔波如旅人,周游列国空损车马。古往今来究竟为何忙碌?怎不见东陵侯种瓜的青门之下。