正月九日,有美堂饮,醉归径睡,五鼓方醒,不复能眠,起阅文书,得鲜于子骏所寄《杂兴》,作《古意》一首答之
众人事纷扰,志士独悄悄。
何意琵琶弦,常遭腰鼓闹。
三杯忘万虑,醒后还皎皎。
有如辘轳索,已脱重萦绕。
家人自约饬,始慕陈妇孝。
可怜原巨先,放荡今谁吊。
平生嗜羊炙,识味肯轻饱。
烹蛇啖蛙蛤,颇讶能稍稍。
忧来自不寐,起视天汉渺。
阑干玉绳低,耿耿太白晓。
白话文译文
世人都为琐事奔忙纷扰,唯有志士总独守寂然无声。 怎料想清雅的琵琶弦音,总被喧闹的腰鼓声侵扰。 三杯酒后暂且忘却万千烦忧,醒来时神思依然清醒明澈。 好似那缠绕井轴的绳索,终于卸下沉重的层层盘绕。 家中女眷自觉约束整饬,开始效仿古代陈妇的孝行。 可怜当年的原巨先那般人物,如今放浪形骸又有谁凭吊? 平生最爱烤炙羊肉的滋味,懂得品鉴之人怎会草草求饱。 烹蛇食蛙这类异膳,倒也讶异自己能渐渐尝惯。 忧愁袭来再难成眠,起身遥望银河渺远。 栏杆外星斗低垂天将破晓,启明星光在晨幕中久久闪亮。