菩萨蛮 其五
年时忆著花前醉。
而今花落人憔悴。
麦浪卷晴川。
杜鹃声可怜。
有书无雁寄。
初夏槐风细。
家在落霞边。
愁逢江月圆。
春波滟滟浮春渚。
绿阴一径风兼雨。
又作去年时。
绿深垂蔓篱。
故山归兴动。
江北江南梦。
白发故相欺。
星星如有期。
白话文译文
从前总记得花前醉饮的欢愉, 如今花落人衰心神憔悴。麦浪在晴川上翻卷如波, 杜鹃啼鸣声声惹人怜惜。有书信却无鸿雁可托寄, 初夏槐风拂过细密轻柔。家在那落霞尽头处, 偏又逢江月团圆惹愁绪。春水滟滟浮起春日沙洲, 绿荫小径风雨交织飘洒。眼前又似去年光景, 绿意深浓垂蔓爬满竹篱。归返故山的念头时时涌动, 常在江北江南的梦中流转。白发偏偏欺我年衰, 如星星浮现般如期到来。