题终南翠微寺空上人房
翠微终南里,雨后宜返照。
闭关久沈冥,杖策一登眺。
遂造幽人室,始知静者妙。
儒道虽异门,云林颇同调。
两心相喜得,毕景共谈笑。
暝还高窗眠,时见远山烧。
缅怀赤城标,更忆临海峤。
风泉有清音,何必苏门啸。
白话文译文
终南山的青翠山林里,雨后的夕阳映照格外怡人。 长久闭门沉思后,我拄着手杖登高远眺。 于是来到隐士的居所,才懂得静修之人的美妙境界。 儒家与道家虽流派不同,但对山林自然的钟情却如此相通。 我们俩心意相投,欣喜相遇,整日伴着景色谈笑风生。 黄昏回到高窗下安眠,时常望见远山如火燃烧般的晚霞。 怀念那赤城山的秀美,更回忆起临海的山峦。 风中的泉声自有清越之音,何必去效仿苏门山的长啸呢?