古意席上为徐子宜侍郎赋
桃李多芳妍,开落如春风。
托身终自天,花不百日红。
残月望朝日,各自相西东。
为君整仪容,照水不照镜。
为君进甘旨,君视肉有堇。
悲歌欲感君,声若君不闻。
金玉徒结君,君看若浮云。
父母长叹息,谓儿好容德。
脂泽固不妍,珠翠亦无色。
娉婷艳阳春,自丑不自惜。
君心河汉流,为雨不复收。
妾心东流水,赴海终不止。
白话文译文
桃花李花芬芳娇艳,开谢总随春风流转。 终究是听从命运安排,花儿难有百日鲜妍。 残月遥望清晨旭日,一西一东各自天边。 我为您悉心整理仪容,却只临水照影不照镜; 为您奉上美味佳肴,您却视若苦堇不为动。 悲歌本想打动您心肠,歌声呜咽您似耳不闻; 金玉相赠表我真心意,您看待它们如浮云轻。 父母声声长叹说道:女儿姿容德行本美好。 如今胭脂已失光艳,珠宝翠玉也黯无色。 我在明媚春光里娉婷而立,自惭形秽却不知自怜。 您的心像天河奔流,化作雨落再不回还; 我的心如东去江水,直奔大海永不停歇。