同群公出猎海上
畋猎自古昔,况伊心赏俱。
偶与群公游,旷然出平芜。
层阴涨溟海,杀气穷幽都。
鹰隼何翩翩,驰骤相传呼。
豺狼窜榛莽,麋鹿罹艰虞。
高鸟下骍弓,困兽斗匹夫。
尘惊大泽晦,火燎深林枯。
失之有馀恨,获者无全躯。
咄彼工拙间,恨非指踪徒。
犹怀老氏训,感叹此欢娱。
白话文译文
打猎自古是传统风习,何况众人心志相投意趣相契。偶然与诸公结伴出游,驰马平野顿觉旷远无际。层层阴云在海面翻涌,肃杀之气弥漫北方边地。鹰隼翱翔划破长空,骑手驰骋呼号传递。豺狼在荆棘丛中逃窜,麋鹿在险境里惊惧战栗。飞鸟被赤弓射落,困兽与猎手拼死相敌。尘沙惊起湖泽昏暗,火焰燎原深林枯寂。逃脱者令人长久叹惋,捕获者已残缺身躯。慨叹这猎术巧拙之分,只恨自己未担当指挥踪迹。心中仍记老子“驰骋田猎令人心发狂”的训诫, 面对如此欢娱顿生复杂叹息。