古意二首寄邹参政济 其一
火旻倏西流,庭柯落疏影。
端居掩空闱,怀人思方永。
月华漏疏隙,风籁籥玄牝。
残编散金帙,鸣琴罢瑶轸。
相望更何许,迢迢寄江岭。
折芳欲有赠,奈此霜露紧。
忧来当何理,一夕变玄鬒。
白话文译文
秋天的天空倏忽向西流逝,庭院里的树枝落下稀疏的影子。我独坐房中掩上空寂的门,思念故人,情思悠长不绝。月光从稀疏的缝隙间漏下,风声在深幽的门户间回响。残破的书卷散落在金色的书函上,瑶琴已停,琴弦不再拨动。彼此遥望,又隔着多远呢?只能遥遥寄情于江边山岭。本想折取芳草赠予你,无奈霜露太重,难以送达。忧愁袭来,该如何排解?一夜之间,青丝便成了白发。