垂柳
垂柳碧鬅茸,楼昏雨带容。
思量成夜梦,束久废春慵。
梳洗凭张敞,乘骑笑稚恭。
碧虚随转笠,红烛近高舂。
怨目明秋水,愁眉淡远峰。
小阑花尽蝶,静院醉醒蛩。
旧作琴台凤,今为药店龙。
宝奁抛掷久,一任景阳钟。
白话文译文
垂柳碧绿枝叶蓬松,楼阁昏沉雨丝似含愁容。思来想去化作了夜晚的梦,束缚久了便荒废了春日的慵懒。梳洗打扮全凭张敞般的巧手,骑马出行时笑那稚恭之态。碧蓝天空随着转动的斗笠,红烛燃起已近黄昏时分。怨恨的眼睛明亮如秋水,愁苦的眉毛淡似远山。小栏杆边花儿凋尽蝴蝶飞舞,寂静庭院里醉醒的蟋蟀低鸣。昔日曾是琴台上的凤凰,如今却成了药店的龙骨。华丽的妆匣被抛掷已久,任由那景阳钟声阵阵敲响。