南庄观获作
畇畇上田,粒养岁所需。
黾勉事朝夕,聊尔谋一盂。
归来已十年,取足不愿余。
泽泽稼事劳,念尔苦沾涂。
予也观厥成,雰彼荷徒。
四体不常勤,而有此廪庾。
长日茅茨下,击缶歌乌乌。
上以供粢盛,下以奉亲娱。
以惠我周亲,布德赒比闾。
白话文译文
肥沃的田地出产的粮食,是一年生活的依靠。从早到晚勤勉劳作,只为谋得一碗饭食。归隐田园已有十年,只求自足不愿多求。雨水滋润的庄稼如此辛劳,念及你们满身泥水的苦楚。我亲眼看到这丰收的成果,仿佛看到那些扛着锄头的农人。我的四肢并不常劳动,却拥有这样的粮仓。在漫长的夏日茅草屋下,敲着瓦缶唱起乌乌的歌谣。这些粮食,上供给祭祀的祭品,下用来奉养亲人,让他们欢乐。以此恩惠周济我的亲属,布施恩德,接济邻里乡人。