次迟韵二首

苏辙 ·

老谪江南岸,万里修烝尝。 三子留二子,嵩少道路长。 累以二孀女,辛勤具糇粮。 谁令南飞鸿,送汝至我旁。 饥寒不能病,气纾色亦康。 拊背问家事,嗟我久已忘。 力耕当及春,无为久南方。 还家语诸女,素刚非王章。 世事非吾忧,物理有必至。 常旸百川竭,顾亦防雨耳。 阴阳相纠缠,反覆更自治。 幽怀澹不起,默坐识其意。 长子念衰老,远行重惭愧。 疏慵身似僧,岑寂家近寺。 但闻事日新,未觉吾有异。 器锽本自出,藩角徒不遂。 得失众共知,穷达佛所记。 要令北归日,粗究一大事。

白话文译文

其一 我被贬谪到江南已有多年,万里之遥仍不忘操持祭祀。三个儿子只留两个在身边,嵩山少室的道路漫长得没有尽头。更带着两个寡居的女儿,辛苦备好干粮赶路远行。是谁让南飞的大雁,把你们送到我的身旁?饥寒没能压垮你们的身体,眉宇舒展面色安康。轻拍你们的背脊问起家中琐事,可叹我久居在外早已淡忘。趁着春时当努力耕种,莫在南方久久彷徨。回家告诉女儿们:我们虽刚直却不必像王章那般倔强。 其二 人间琐事非我所忧,万物之理自有它的方向。久旱时江河也会枯竭,但也需提防骤雨成涝。阴阳本就互相纠缠,循环往复中自我调节。我怀着一颗淡泊宁静的心,默然独坐领会天地深意。长子担忧我年老体衰,远行时总带着惭愧的思量。我疏懒如僧侣一般,寂寥的住处靠近寺院山房。只觉外界日日变化翻新,却不感到自己有何不同。钟鼎本是天地所锻造,人为框限反而难成气象。得失众人皆能知晓,穷达早有佛祖记在心上。惟愿北归故土的那天,能把生命的大事细细参详。