金杯叹

顾清 ·

黄金杯,当四筵,白玉堂,五十年。 玉楼功成人在天,金杯幻作金铜仙。 珊瑚钩,麒麟段,彭宣几向中堂见。 媒书衔袖误成真,谗鼎出疆原是赝。 真与赝,两嗟吁,人不识,子欺予。 龙宫海藏,岂有鱼目作明珠。 君不见他人家,金暑簟,玉茗壸。

白话文译文

黄金做成的酒杯,摆在四面的宴席上;白玉砌成的厅堂,历经了五十年。玉楼建成,功业成就,人却已在天上;那金杯也幻化成了金铜仙人。珊瑚做的钩子,麒麟纹的锦缎,彭宣曾几次在中堂见到?媒人袖中藏着的书信,错把假事当成了真;谗言中送出的鼎,原是赝品。真品与赝品,两者都让人叹息;人们不识真假,你欺骗了我。龙宫海藏之中,怎会有鱼目混作明珠?您难道没看见别人家,有金制的凉席、玉制的茶壶?