腊日游孤山访惠勤惠思二僧
天欲雪,云满湖,楼台明灭山有无。
水清石出鱼可数,林深无人鸟相呼。
腊日不归对妻孥,名寻道人实自娱。
道人之居在何许,宝云山前路盘纡。
孤山孤绝谁肯庐,道人有道山不孤。
纸窗竹屋深自暖,拥褐坐睡依团蒲。
天寒路远愁仆夫,整驾催归及未晡。
出山回望云木合,但见野鹘盘浮图。
兹游淡薄欢有馀,到家恍如梦蘧蘧。
作诗火急追亡逋,清景一失后难摹。
白话文译文
天将飞雪,湖面云气弥漫, 楼台在云雾中时隐时现,远山若有若无。溪水清浅,石子显露,游鱼历历可数, 密林幽深不见人迹,只有鸟儿彼此招呼。腊日里不回家陪伴妻儿, 名义是寻访高僧,实则想寻得闲趣。僧人的住处究竟在何处? 宝云山前小路曲折盘绕,引人步步入幽。孤山独立世外,谁愿在此结庐? 唯有得道之人,能让空山不显孤独。纸糊窗竹编屋,深处自有暖意, 披着粗衣倚靠蒲团,静坐间不觉睡去。天气严寒路途遥远,仆从难免愁苦, 整顿车马催促归去,赶在天黑之前上路。走出山来回望,只见云影与林荫渐渐合拢, 唯有一只野鹘,盘旋在佛塔四周。这次游历心境淡泊,欢趣却绵长如缕, 回到家中恍恍惚惚,仿佛刚从梦境走出。急忙提笔记录,像追捕逃犯般焦急—— 清幽的景致一旦逝去,往后便再难描摹。