初到梅花庄口占寄诸法侣

释今但 ·

老人峰下铁桥边,曾有仙人旧置田。 庄号梅花亦清趣,不妨身作老南泉。 烟岚重叠数峰纡,阡陌相连百亩馀。 陌外溪流铁桥水,寻常策杖意多舒。 一丘一壑正相宜,水秀山清慰所思。 块石枕头何代事,寥寥古道忆吾师。 幕天席地即绳床,微月峰头助夜光。 拥毳坐来群动息,安心似不费商量。 雨过土灶犹流水,日上茅茨未起烟。 早炊还到午炊熟,饮啄随时但听天。

白话文译文

老人峰下铁桥旁边,曾有仙人留下的旧田。庄子名叫梅花,也颇有清雅趣味,不妨就让我像南泉老人一样住在这里。烟雾缭绕的山峦层层叠叠,几条山峰蜿蜒曲折,田埂小路纵横相连,足有百多亩地。田埂外有溪流,那是铁桥下的水,我平时拄着拐杖散步,心情格外舒畅。每一处山丘、每一道沟壑都恰到好处,山水清秀,慰藉着我的思绪。用石块当枕头,这是哪个年代的事?在寂寥的古道上,我怀念着我的老师。以天为幕,以地为席,绳床就是我的床铺;微弱的月光从峰顶照下来,增添了夜间的光亮。我披着毛衣静坐,周围一切动静都平息下来,安心入定似乎并不需要刻意琢磨。雨后土灶还在流水,太阳升上茅草屋顶却还没生起炊烟。早饭一直做到午饭才熟,吃喝随缘,一切听凭天意。