为越公重题旧作山水图
此画寄松院,墨涩笔潦草。
别来三十年,衲子尚能保。
开卷漫发笑,可感仍交抱。
正如故友明,卒见含欣悼。
人生非金石,年华岂常好。
白发不奈事,先此青山老。
当更三十年,与物论寿考。
题诗报青山,彼此托玄造。
白话文译文
这幅画寄存在寺院里,墨色干涩,笔迹也有些潦草。分别至今已过三十年,没想到僧人还能把它保存完好。展开画卷时,我忍不住发笑,心中却感慨万千,仿佛双手交握般难以释怀。就像突然见到故友,既欣喜又带着几分伤感。人生并非金石那般坚固,年华又怎能永远美好?我已是白发苍苍,经不起太多世事,比这青山还要先老去。再过三十年,或许能与万物一同谈论寿命的长短。我题下这首诗来告诉青山,彼此都托付给了大自然的造化。