奉酬卢给事云夫四兄曲江荷花行见寄并呈上钱七兄阁老张十八助教
曲江千顷秋波净,平铺红云盖明镜。
大明宫中给事归,走马来看立不正。
遗我明珠九十六,寒光映骨睡骊目。
我今官闲得婆娑,问言何处芙蓉多。
撑舟昆明度云锦,脚敲两舷叫吴歌。
太白山高三百里,负雪崔嵬插花里。
玉山前却不复来,曲江汀滢水平杯。
我时相思不觉一回首,天门九扇相当开。
上界真人足官府,岂如散仙鞭笞鸾凤终日相追陪。
白话文译文
曲江千顷碧波如秋水般明净,水面上平铺的红荷似云霞覆盖着明镜。卢给事自大明宫中办完公务归来,策马赶来赏景,伫立良久身姿都不觉倾斜。赠我九十六字明珠般璀璨的诗篇,字字寒光映骨如沉睡骊龙目中的精芒。我如今官务清闲得以自在徜徉,笑问何处有最盛的芙蓉风光。撑船渡过昆明池如穿越云霞锦缎,脚敲船舷击节唱起江南渔歌悠扬。远处太白山巍巍三百里苍茫,背负白雪巍峨耸立似插入花海中央。玉山仙苑在前却不愿刻意追寻,只看曲江水清浅盈盈恰满酒杯荡漾。我此刻相思怅望不觉蓦然回首——见九重天门正在云端缓缓开敞。天上的仙官们终日忙于官府事务,哪比得人间散仙鞭策鸾凤自在逍遥终日相伴翱翔。