寇营

周政 ·

变起仓皇事事非,谋身堪叹自依违。 鼕鼕贼鼓城头壮,落落官旗山色微。 日暮角声春意散,更深灯火旅魂飞。 九原路杳知何在,默然愿祈得早归。 春草离离景象非,楚囚空泣故心违。 风烟荏苒音书绝,形影凄其肋力微。 白日剑光妖气暗,清霄雨洒梦魂飞。 自家系累自家屋,谩讶是归元未归。

白话文译文

变乱突然发生,一切都乱了套,可叹自己为了活命,犹豫不决进退两难。咚咚的贼寇鼓声响彻城头,气势壮盛,官军的旗帜稀稀落落,在昏暗山色中若隐若现。黄昏时分,号角声驱散了春日的暖意,深夜里,灯火摇曳,漂泊的魂魄仿佛要飞离身躯。通往九泉的路途幽远渺茫,不知身在何方,只能默默祈祷,但愿能早日归去。春草萋萋,眼前景象早已不是旧日模样,我像楚囚一样空自哭泣,辜负了当初的心愿。岁月流逝,风烟迷离,音信断绝,孤影凄清,身体日渐虚弱,力气微薄。白日里剑光闪烁,妖气弥漫昏暗,清夜里雨丝飘洒,梦魂四处飘飞。自己被束缚在自己的屋里,却还在惊讶:明明说是归家,为何终究未能归去?